domingo, 25 de noviembre de 2012

Festividad de Cristo Rey

“Tú lo dices: soy Rey”


JESUCRISTO ES SEÑOR, PARA GLORIA DE DIOS PADRE

Jesus Christus die Here is, tot die heerlikheid van God die Vader (afrikaans)

Jezu Krishti është Zot, për lavdi të Perëndisë Atë (albanés)

Jesus Christus ist der Herr, zur Ehre Gottes, des Vaters (alemán)

يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب (árabe)

Հիսուս Քրիստոս Տէր է, ի փառս Հայր Աստծո ( armenio)

İsa Məsih Allahın izzəti Ata Rəbbimdir(azerbaijani)

যিশুখ্রিষ্ট হল ঈশ্বরের মহিমা পিতার প্রভু (bengalés)

Гасподзь Ісус Хрыстос у славу Бога Айц (bieloruso)

Исус Христос е Господ, за слава на Бога Отца (búlgaro)

Jesucrist és Senyor, a glòria de Déu Pare (catalán)

Ježíš Kristus je Pán, ke slávě Boha Otce (checo)

耶穌基督為主,使榮耀歸與父神 (chino)

예수 그리스도는 하나님의 영광을 아버지에게 주님입니다 (coreano)

Jezikri se Seyè, nan tout bèl pouvwa a nan Bondye, Papa a(criollo haitiano)

Isus Krist je Gospodin, na slavu Boga Oca (croata)

Jesus Kristus er Herre, til Guds ære Faderen (danés)

Ježiš Kristus je Pán, na slávu Boha Otca (eslovaco)

Jezus Kristus Gospod, v slavo Boga Očeta (esloveno)

Jesuo Kristo estas Sinjoro, al la gloro de Dio la Patro (esperanto)

Jeesus Kristus on Issand, et kirkus Jumal Isa (estonio)

Jesus Kristo Jauna, Aita Jainkoaren aintza ( euskera)

Jeesus Kristus on Herra kunniaksi, Isän Jumalan (filandés)

Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père (francés)

Iesu Grist yn Arglwydd, er gogoniant Duw Dad (galés)

Xesús Cristo é o Señor, para gloria de Deus Pai (gallego)

იესო ქრისტე არის უფალი, დიდებას მამა ღმერთი (georgiano)

Ο Ιησούς Χριστός είναι Κύριος, εις δόξαν Θεού Πατρός (griego)

ઈસુ ખ્રિસ્ત ઈશ્વરના ભવ્યતા પિતા ભગવાન છે(gujarati)

ישוועו משיח הוא אדון, לתפארת אלוהים האב (hebreo)

यीशु मसीह प्रभु परमेश्वर की महिमा के पिता के लिए (hindi)

Jezus Christus is Heer, 'tot eer van God de Vader (holandés)

Jézus Krisztus az Úr, az Isten dicsőségét, az Atya (húngaro)

Yesus Kristus adalah Tuhan, bagi kemuliaan Allah Bapa (indonesio)

Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father (inglés)

Is é Íosa Críost an Tiarna, go dtí an nglóir Dé an tAthair (irlandés)

Jesús Kristur er Drottinn, til dýrðar Guði föður (islandés)

Gesù Cristo è il Signore, a gloria di Dio Padre (itaiano)

イエス·キリストは、神の栄光の父への主であり、 (japonés)

ಜೀಸಸ್ ಕ್ರೈಸ್ಟ್ ದೇವರ ವೈಭವವನ್ನು ತಂದೆಯ ಲಾರ್ಡ್, ಆಗಿದೆ (kanada)

Dominus Iesus Christus in gloria est Dei Patris (latín)

Jēzus Kristus ir Kungs, par godu Dievam Tēvam (letón)

Jėzus Kristus yra Viešpats, į Dievo Tėvo šlovei (lituano)

Исус Христос е Господ, за слава на Бог Таткото (macedonio)

Yesus adalah Tuhan, untuk kemuliaan Tuhan Bapa (malayo)

Ġesù Kristu hu Mulej, għall-glorja ta 'Alla l-Missier (maltés)

Jesus Kristus er Herre, til ære for Gud Fader (noruego)

عیسی مسیح خداوند، به جلال خدا پدر است (persa)

Jezus Chrystus jest Panem, ku chwale Boga Ojca (polaco)

Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai (portugués)

Isus Hristos este Domnul, spre slava lui Dumnezeu Tatăl (rumano)

Господь Иисус Христос в славу Бога Отца (ruso)

Исус Христос Господ, на славу Бога Оца (serbio)

Yesu Kristo ni Bwana, kwa utukufu wa Mungu Baba (suajili)

Jesus Kristus är Herre, till Guds ära Fadern (sueco)

Jesu-Cristo ay Panginoon, sa kaluwalhatian ng Diyos Ama (tagalo)

พระเยซูคริสต์เป็นพระเจ้าไปสู่ความรุ่งโรจน์ของพระเจ้าพระบิดา (tailandés)

இயேசு கிறிஸ்து தேவனுடைய மகிமை தந்தையின் கடவுள், இல்லை(tamil)

యేసు క్రీస్తు దేవుని కీర్తి తండ్రి దేవుని ఉంటుంది (telugu)

İsa Mesih Tanrı'nın yüceliği Baba'ya Rabbi olan (turco)

Господь Ісус Христос у славу Бога Отця (ucraniano)

یسوع مسیح خدا کی عما کے والد رب ہے، (urdu)

Chúa Giêsu Kitô là Chúa, để vinh quang của Thiên Chúa Cha (vietnamita)

יאָשקע משיח איז האר, צו דער כבוד פון גאָט דער פאטער (yiddish)

Festividad de Cristo Rey

Meditación del Papa

Queridos hermanos y hermanas, os invito por tanto a fortalecer vuestra fe en Jesucristo mediante una auténtica conversión a su persona. Sólo Él nos da la verdadera vida, y nos libera de nuestros temores y resistencias, de todas nuestras angustias. Buscad las raíces de vuestra existencia en el bautismo que habéis recibido y que os ha hecho hijos de Dios. Que Jesucristo os dé a todos la fuerza para vivir como cristianos y tratar de transmitir con generosidad a las nuevas generaciones lo que habéis recibido de vuestros padres en la fe. Que el Señor os llene de su gracia.
En este día de fiesta, nos alegramos del reino de Cristo Rey en toda la tierra. Él es quien remueve todo lo que obstaculiza la reconciliación, la justicia y la paz. Recordemos que la verdadera realeza no consiste en una ostentación de poder, sino en la humildad del servicio; no en la opresión de los débiles, sino en la capacidad de protegerlos para darles vida en abundancia. Cristo reina desde la cruz y con los brazos abiertos, que abarcan a todos los pueblos de la tierra y les atrae a la unidad. Por la cruz, derriba los muros de la división, y nos reconcilia unos con otros y con el Padre.
Benedicto XVI, 20 de noviembre de 2011.

No hay comentarios: